CENTRE D'ESTUDIS GASTRONÒMICS

Menorca 

CEG Cap amunt EL NOMBRE DE LA MAHONESA

 

 

EL NOM DE LA MAONESA

VERSIÓ EN ESPAÑOL

Vull veure- va dir Guillem- el darrer manuscrit del volum enquadernat que conté un text àrab, un siri i una interpretació o transcripció de la Coena Cypriani. Vull veure aquesta còpia en grec, probablement realitzada per un àrab, o per un espanyol”

Umberto Eco. El nom de la rosa.

SEXTA Hora 12 Segle XII

Les paraules del franciscà Guillem de Baskerville recorden d'una manera emocionant, idèntica en procés, el trajecte que hem viscut, seguint el fil casual de Fra Roger i Fortunat Figuerola cercant la referència més antiga de l'emulsió màgica. L'embolicada madeixa passa per textos de cuina, de medicina i, fins i tot, de veterinària, fins arribar al final definitiu de la història (“una de les eternes polèmiques de la gastronomia”, Nèstor Lujàn dixit).

COMPLETES Hora 8 SegleXVIII

Completa està la història, la recepta, el perquè i la ignorància dels guanyadors que escriuen la història, gràcies a un personatge que sempre ens ha fascinat: Abu Uthman, arrais de Manurqa en el seu únic període d'independència legal (virtualment, Menorca sempre ha tingut un deix independent) i al relleu pres en la saviesa conventual i franciscana per un altre personatge fascinant: Francesch Gabriel Rotger Villalonga.

TERCIA Hora 9 Segle IX

De les vicissituds culinàries, mèdiques i veterinàries de la genial emulsió d'oli verge d'oliva i vermell d'ou amb un toc cítric estabilitzant i desinfectant se'n pot escriure un llibre que recorre la història de la Mediterrània, les guerres que l'han forjat i el llegat de les tres religions monoteïstes que hi han conviscut.

seguir llegint


 

 

 
CUINANT IDEES

Copyrighted.com Registered & Protected 
XGJM-IW5N-OF1I-IWI0

QUI SOM? ON ANEM? D'ON VENIM?

Coverbos culinaris, articles comestibles i gastrogregueries

                 

  POST - EATS

La Torre de Babel

CANVI IDIOMA/   CAMBIO IDIOMA/  CHANGE LANGUAGE/ 

 CHANGER LA LANGUE/   CAMBIARE LINGUA/  SPRACHE ÄNDERN

изменить язык/   Změna jazyka/   CAMBIAR LA LENGA

 

CEG Cap amunt NOVETATS TRADUCCIONS VERSIONS IDIOMES ENSALADA RUSSA EL NOM DE LA MAONESA MORETUM MAHONESADEMENORCA